כריכה של ספר. כמה היא חשובה? אף אחד לא יודע. מצד אחד – זה חלון הראווה. מצד שני – ספר לוקחים ליד כדי לקרוא, לא כדי להביט בעיצוב. הטקסט הוא המתנה, העיצוב הוא הנייר המרשרש שאפשר לקרוע כדי לפתוח אותה. ובכל זאת, הכריכה משדרת מסר: למי הספר מיועד. על מה הוא מדבר. לכנופיית המפציצים יש כריכה מקורית, של המהדורה האמריקאית, שצבעה כחול-שמיים, והכתובת עליה בצהוב (ראו מימין). היא מאוד מינורית. האיטלקים תרגמו את הספר, ובחרו לו כריכה אחרת. יש דמיון בין שתיהן, המטוס הבודד, גיבורו של הספר. יש גם הבדל, בצבעים, בטון.
מהדורות של ספרים במדינות שונות מקבלות צורה שונה. לא תמיד – אבל לעיתים קרובות. עניין של הטעם המקומי, של שפת העיצוב של הוצאת הספרים. הנה, כך נראה ספר קודם של גלדוול, באנגלית Outliers בעברית ״מצוינים״. קצת דומה (כי יש גולות) – אבל מאוד שונה: